David Chart’s Blog

Latest News

  • Ars Magica Crowdfundings

    My first professional publication for Ars Magica came out in 1993, in White Wolf Magazine. Things rather grew from there, and I spent over a decade as the Line Developer. When I retired from that position, I ended up taking a break for a few years, but now I’m back.

    First, I prepared the text for the upcoming Definitive Edition. The text is now done and is being laid out, and the crowdfunding launches in a few days.

    Second, part of the crowdfunding is the release of Ars Magica under an open license (CC BY-SA), and I have a Patreon at which I am writing for that license. The licensing has not happened yet, but I have permission from Atlas to do that. When you have been working with them on the line for years, you can do that.

    I am looking forward to writing for the game again!

News Archive

My Writing

Fiction

I have written some fiction.

Academic

I have published a few peer-reviewed academic works, on philosophy and Japanese history.

Roleplaying Games

I have written for roleplaying games.

Mimusubi

Mimusubi is my project for non-fiction writing about Shinto. It has its own website.

Recent Blog Posts

  • The Empty Seat Thing

    If you read online accounts of foreigners’ experiences in Japan, you are likely to come across the “Empty Seat Thing”. This happens on crowded trains or buses. The foreigner is sitting down, crowded in by all the people standing around him or her, but there, right next to the foreigner, is an empty seat. No-one…

  • Against Meritocracy

    (Warning: Rant Ahead) We are so smug, so secure in our privilege. The clever ones. We understand the world, and we smirk at people who don’t. “How could they be so dumb as to vote for that?” “What on earth were they thinking?” “I could do a better job than that half asleep.” And you…

  • Japanese

    As of today, I am a Japanese citizen.

  • Playtest Results

    I am currently designing a new roleplaying game, with the working title of Universitas Magarum. It is a GM-less, co-operative roleplaying game, and, as one playtest group said, it is sufficiently different from those currently on the market to avoid the question of why you would play this game rather than something else. If you…

  • Stateless

    I am currently stateless. But this is a good thing. Because Japan does not recognise multiple citizenships, you are required to renounce your existing citizenship as part of the process of becoming a Japanese citizen. If your current countries of citizenship will allow you to renounce those citizenships before you gain Japanese citizenship, you must…

  • Playtest Scenario Draft Finished

    I have a complete first draft of the playtest scenario for the Universitas Magarum game. It’s about 17,000 words long, and has five situations, introducing all the major rules for the game and the background, just like a playtest and introductory scenario should. I’ve already played through it by myself, because the rules do support…

  • Opening the Way

    In this post, I want to write about practical things that publishers can do to increase diversity among the authors of tabletop role-playing games. I suspect that some, even most, of these points will apply to related fields, but I am writing based on my experience of 14 years as the Line Editor for Ars…

  • Starting the Playtest Scenario

    I have started work on the playtest scenario for Universitas Magarum, the current name for the School of Magic game. I’m not absolutely confident that I’ll finish it by the end of this month, but that is looking entirely realistic, and even if I fall behind, I might well be close enough to motivate a…

  • You Are The Hero

    Recently, there has been a lot of discussion of the importance of having diverse characters in fiction, so that everyone has someone to identify with. It is possible, nay, easy, to make this discussion sound really, really stupid. “I can identify with an immortal, magic-wielding elf in an entirely fictional world, but only if it…

  • Going to School

    I have been a bit distracted over the last month or so. First, I was asked to translate an academic paper into Japanese. That’s hard work. In general, it is a bad idea to try to translate things out of your native language. Fortunately, the translation was for internal use only, so awkward language is…